vyuko_z_lycka: (Default)
vyuko_z_lycka ([personal profile] vyuko_z_lycka) wrote2014-05-28 01:47 am

ну і тепер про смачненькечи

НОНА... Віджата у свій час сепами в бригади N. 120мм гладкоствольний агрегат на базі БМД, розроблена у свій час для відстрілу натівських танків. Цікава штука, корисна штука, але тоді коли вона у тебе а у не твого супротивника. От вони іі й віджали. Возили по ночах житловими кварталами, пострілюючи по нашим позиціям...
Тепер уже не возитимуть, немаэ дівчинки, підловили дівчинку подалі від людей мирних і підірвали. Амінь.
А згубили дівчинку два блакитненьких телефони і маленький паяльник, але то уже зовсім інша історія...

[identity profile] airborne322.livejournal.com 2014-05-28 02:06 pm (UTC)(link)
уточнил у сына.. тотально - русский / беларусский - по тв / на окраинах / по тв.. вот.. ну и - как вы правильно сказали - по просьбе) а красиво - я имел в виду мелодию языка..
а почему - пока обязательных? вы предполагаете, что это уйдет? перейдут тотально на русский?

[identity profile] mr-s-o-u-l.livejournal.com 2014-05-28 02:42 pm (UTC)(link)
Поясню взгляд со своей местной колокольни.
реальная бел. мова существует пока только в
а) 10% от ТВ передач Гос. каналов
б) в объявлятеле остановок общественного транспорта
в) В школе - сугубо на урока Бел. мовы, литературы и истории Беларуси.( Но львиную долю часов от предмета "История Беларуси" - откусил новый предмет "Великая отечественная война", который уже преподается на русском, и с прорусской точки зрения. Я беру на себя смелость это заявлять, потому что мама учитель Истории. Сейчас История излагается более про-российски чем во времена СССР. )
г) где-то в очень глухих деревнях на полесье и на западе.(Но и там он не литературно-народный, а с примесями польского или украинского).

-Вне всех этих мест на говорящего бел. мове смотрят крайне подозрительно и с опаской, всем видом показывая "Нет, я не с ним, не надо меня вязать дорогие люди в штатском". В мозгу автоматом вешается клеймо "Змагара" и оппозиционера.

Почему обязательно "Пока" - я в этом уверен. Дело времени, капля камень точит, а тут не капля, а поток:
Страна семимильными шагами забывает свое прошлое. Памятники архитектуры до-советских времен просто не ремонтируют. когда я учился в школе в 90е, постсоветские годы - русских школ в районе было 5 или 6. И все хотели в них попасть, потому что с совка культивировалось что бел.мова - это не язык, а колхозный диалект, что так проще учиться и поступать.Но в 94-96х - был некий национальный подъем и это как-то решили снивелировать, я помню как учителя в школе(в Минске!!) в учительской спокойно разговаривали на белорусском на будничные темы. Потом все это стали плавно но верно сворачивать - я не знаю связано ли это с общей тенденцией угробливания всех слоев образования, или отдельная тема, но тем не менее.
А на сегодняшний день, в том же самом районе г.Минска белорусских школ - теже 5 или 6. Приехали.
У детей культивируется тихая ненависть к языку. Как лучше заставить ненавидеть? Заставить силком делать что-то объективно(на данный момент) ненужное. Ребенок и родители не дураки - если это не нужно ребенку на работе, не нужно в ВУЗе - зачем тогда??? Но дело не только в гноблении языка - как такового прямого гнобления нет. Это лишь симптом, а причина в том что тихо гнобят национальную культуру, уклад, традиции. Люди погруженные в текущие бытовые проблемы просто забывают кто они, кто их предки, кем они были,не задумываются куда они сами хотят идти. Президент недавно сокрушался что за 10 лет так и не смогли местные идеологи родить национальную идею. Все их потуги вылились только в вялый лозунг "купляйце беларускае".
Зато сутками крутят русское радио и прочий камеди клаб, где развеселый диджей с прокуренно-пропитной хрипотцой травит сальные шуточки.
Из российских сми и форумов четко дают понять что те кто пользуются бел. мовой - это западенцы, полуполяки и прочие потомки полицаев. Каждый раз их спрашиваю - а кто же тогда правильный беларус и чем же он тогда отличается от обычного русского? По их словам - выходит эдакий недорусский, который в силу своего расового недостатка не дотягивает до полноценного русского, но очень старается. А человек который просто уважает своих предков, историю, даже без предъявлений всяких счетов,даже без ненависти, но хотя бы просто разграничивающий себя и русских - это уже враг, еврогейский потомок жидобандеровских фашистскополицайских недобитков. Самое непонятное - что даже простое отменьжевание воспринимается как ненависть и русофобия и прочее национал предательство.

Да, есть некоторая тусовка местных айтишников, которые пытаются ввести адаптированные компьютерные термины в обиход бел.мовы, на добровольных началах переводят популярные комп. программы. Да, есть какая-то полубогемная тусовка где это "модно, потому что необычно" - но это капля в море и граничит с маргинальщиной.

[identity profile] airborne322.livejournal.com 2014-05-29 06:29 am (UTC)(link)
спасибо за чрезвычайно развернутый ответ.. интересно.. не знал практически ничего из изложенного) до боли похожие моменты, связанные с языком и школами. единственное - что странно - сдвинутые по шкале времени относительно наших..
отношение к украинскому, как к недорусскому - в далеком прошлом. что можно, думаю, объяснить сильной националистической компонентой в социуме.. на западе, разумеется. но диффузию никто не отменял)) в детстве ( я - 66го года) я рассуждал так же / язык не учил, а проходил в школе / искали русские школы - их было примерно поровну с украинскими / большинство людей в киеве разговаривали на русском / украинского было мало - в основном суржик.. что сейчас - вы в курсе)) для меня языковой вопрос в украине - сложный. решения - очевидного - я не вижу, но это - лирическое отступление.. например я - говорю и думаю на русском / украинский понимаю и, с трудом, могу на нем объясниться, жена - так же, но говорит лучше, дети - 15 и 25 - учились / учится в украинской школе и им пофиг на каком говорить.. такэ.. чуток сумбурно получилось) это, скорее - разговор, а не переписка.. с удовольствием пообщался бы)

[identity profile] mr-s-o-u-l.livejournal.com 2014-05-29 07:13 am (UTC)(link)
тоже в свою очередь хочу извиниться за сумбурность - хотелось объять необъятное и затронуть самое наболевшее.
Кстати о языке на котором думаю - заметил за собой небольшой парадокс:
- на работе думаю почти на английском (без него никак, вся переписка, задачи,отчеты и пр.)
- бытовые и всякие общеделовые вещи - на русском. Особенно все что касается договоров и бумаг, там где нужна четкость формулировок.
- А вот когда думаю об обустройства дачи и когда там нахожусь. Все что касается простых бытовых вещей вроде взаимотношений с соседями, погоды, леса почему-то на бел.мове думать проще.
Edited 2014-05-29 07:17 (UTC)

[identity profile] airborne322.livejournal.com 2014-05-29 08:00 am (UTC)(link)
интересно, что я заметил за собой - при всей изначальной идиосинкрозии к укр.яз., обратил внимание на то, что некоторые украинские слова красивее и точнее соответствуют запросу, чем русские)) характерный пример - КРАЄВИД / пейзаж.. и таких случаев становится все больше и больше)